“苦思冥想”用英語怎麼說?

“苦思冥想”用英語怎麼說?

“苦思冥想”,漢語成語,比喻絞盡腦汁,深沉地思索。可以翻譯爲“rack one’s brains(to evolve an idea),think hard and long或ponder over something all day long”等。

此间有灵气

这村自古喝山泉水 今有自来水

例句:

他苦思冥想,還是不得其解。

He failed to find an answer after pondering long and hard over the question.

混沌天帝 小说

吃白菜么 小说

魅族21发布3399元起,1.74mm超窄四等边+骁龙8 Gen3芯片

神武霸帝 不信邪

商务部副部长王受文同美国商务部副部长拉戈视频通话

韓國瑜盼保熱情 「不想變老太監」

八仙山森林游乐区推限量樱花杯